↑このページのトップヘ

Piccola RADIO-ITALIA

〜イタリアン・ポップスを簡単に聴ける環境を日本に作りたい〜
Gruppo per diffondere la musica pop italiana in Giappone!!

Zucchero

イタリアの家庭でラジオをつけるがごとく、イタリアン・ポップスを簡単に聴ける環境を日本にも作りたい
という趣旨で、2005年4月より毎月1回、通称“FESTA(フェスタ)”と呼ばれるイタリアン・ポップス鑑賞会を開催しております。
このサイトでは、そのFESTAのレポートを中心に、イタリアン・ポップス(イタリアPOPS)を紹介しております。
FESTA会場で流した音楽や映像には、Web上ではご紹介できないのが多々あります。ぜひFESTAにご参加ください。Festa情報→https://piccola-radio-italia.com/archives/cat_50003116.html

Piccola RADIO-ITALIA公式facebookページ (facebook ufficiale)
https://www.facebook.com/PiccolaRadioItalia

Ecco il gruppo per diffondere la musica pop italiana in Giappone,
e speriamo di creare la circostanza in cui si divertono la musica pop italiana in Giappone
Diamo la festa musicale ogni mese da Aprile 2005, dove mettiamo la musica pop italiana.
Qua sul nostro sito, inseriamo dei rapporti sulla ogni festa.
Ci sono tante musiche che non si può mettere nel sito,quindi partecipate alla nostra festa pure!

【レポート】DJイベント[club baldy]@亀戸In The Air

DJeventInTheAir

お陰様で初めての場所・顔ぶれの中で温かく迎えていただき、大好評のうちにプレイできた〜!

開催日:2024年4月14日(日)
主催:baldy RECORDS
会場:亀戸 IN THE AIR – DJ & LIVE music bar (in-the-air.tokyo)


当サイト主宰YoshioAntonioが掲げたテーマは
「マネスキンを生んだイタリアのイカシタ音楽〜日本のバンドマンに聴いて欲しい6選〜」
紹介した音源・映像をここに紹介。復習にどぞ!


1曲目:Maneskin(マネスキン)「Zitti e buoni(ジッティ・エ・ブォーニ / 意:黙っていい子にしてな)」 (2021)
オーディション番組を勝ち上がってメジャーデビューし、伝統ある(=格式高い)サンレモ音楽祭にストレートなロック曲で挑んでまさかの優勝。同年のユーロヴィジョン・ソング・コンテストでも優勝したのをきっかけに世界中で大ブレイク中のマネスキン。Z世代でクラシカルなロックスタイルを取るのは、イタリアでも稀有な存在。

今回のDJイベントの1曲目は、そんな彼らの大ブレイクの発端となったサンレモ音楽祭&ユーロヴィジョンのW優勝曲で、音源化されていない “フルオーケストラをバックに従えたバージョン”だっ!


2曲目:Zucchero(ズッケロ)「Ti voglio sposare(ティ・ヴォッリョ・スポザーレ / 意:君と結婚したい)feat.布袋寅泰」(2016)
イタリア屈指のベテラン・ブルーズマンで、世界中の一流ミュージシャン(エリック・クラプトン、スティングら)と交流・共演経験豊富なズッケロが、2016年に日本の布袋寅泰とタッグを組んで発表した楽曲。


3曲目:Eugenio Finardi(エウジェニオ・フィナルディ)「Extraterrestre(エクストラテッレストレ / 意:地球外生命体)」(1978)
70年代後半にアヴァンギャルドなサウンドの傑作アルバムをいくつもリリースしたシンガーソングライター(その後は様々なジャンルのアルバムを手掛けている)。最もアヴァンギャルドさが光る楽曲のライヴバージョン。全ての楽器のサウンドがスゴイのだが、特にベースラインのカッコよさを聴いて欲しい1曲。


4曲目:Banco del Mutuo Soccorso(バンコ・デル・ムトゥオ・ソッコルソ)「R.I.P.(Requiescant in pace / レクイエスカント・イン・パーチェ / 意:安らかに眠れ) 」(1972)
70年代のプログレブーム期に世界的な成功を収めたPFMに続いて世界進出に挑戦したバンドだが、PFMほどの世界的な成功とはならず、以降はイタリア語曲中心の活動となるも、今も現役の再古参バンドのひとつ。凄テク揃いのミュージシャンたちのサウンドに乗せて歌うのは、イタリアらしいクラシカルな発声のヴォーカリスト、というのが魅力。

21世紀になって世界的なプログレ再燃ブームに乗って何度も来日公演を行うも、2014年の来日公演直前にヴォーカリストが交通事故死してしまった。しかし残されたメンバーたちはメンバー補充をしつつ新作アルバムを2019年、2022年と発表して健在ぶりを示している。

今回のイベントでは、オリジナル・ヴォーカリスト晩年(2011年)の貴重なライヴ映像で紹介。


5曲目:Area(アレア)「Hommage a` Violette Nozieres (オッマージュ・ア・ヴィオレット・ノズィエーレ / 意:ヴィオレット・ノズィエーレへのオマージュ / 邦題:精神錯乱) (1978)
1970年代にジャズ・ロック・バンドとして頭角を現したバンド。彼らもミュージシャンたちが卓越した腕前を持つバンドだが、最も特異的なのは“声を自在に操るヴォーカリスト”の存在だ。ホーミーと呼ばれる発声法を自在に歌唱に取り込み、同時に2音を出す声の使い方にも挑戦した第一人者であったが、白血病に冒され1979年に33歳の若さで急死した。

70年代後半になるとプログレブームは完全に終焉していて、彼らは新たな音楽スタイルを模索し“地中海音楽”と呼ばれるジャンルでも傑作となったのが、今回の紹介曲。ヴォーカリストが亡くなる前年の映像だ。


6曲目:Fabrizio De Andre'(ファブリツィオ・デ・アンドレ)「Dolcenera(ドルチェネーラ / 意:甘草) (1996)
1960年代にイタリア音楽革命を目指したジェノヴァ派シンガーソングライターのひとりとして頭角を表し、多少の浮き沈みはあったものの、徐々に世界観を広げてミュージシャン仲間はもちろんイタリア大衆の心を捉えて離さない詩人と目されるようになり、1999年に58歳で亡くなった時が最もキャリアのピーク、と評される偉人的音楽家。没後四半世紀が経過した現在もなお、老若男女問わずイタリア人に最も人気のある歌手といっても過言ではないだろう。

特に彼の人気が不動のものとなったのは、前出の“地中海音楽”のエッセンスを取り入れてから。イタリアを取り囲む地中海沿岸地域と古代から交流し続けて熟成されたのが“イタリアの文化”である、という概念のもと、アラブ音楽やアフリカ音楽、中近東のエッセンスまでもイタリア音楽に積極に取り入れたスタイルの牽引役的な存在になったのだ。さらには晩年の15年間ほどは、彼の地元の言葉である“ジェノヴァ語”で歌うようになったのが決定的となった。

そんな彼の最後のオリジナル曲アルバムにして最高傑作と目されるアルバムに収録されたのが今回の紹介曲。亡くなる前年のライヴ映像は正に最高傑作のライヴとなった。散りばめられた地中海音楽のエッセンスを聴き取って欲しい!

第189回イタリアPOPSフェスタ(2021年8月)レポート(その3:ロック・イタリアーノ)

今回はITALIANITY-Web Magazine-に書いた『マネスキンを育んだイタリアのイカシタ夏のRock特集!』を映像で紹介するという趣旨。全部で4時間に及ぶので抜粋して紹介。いよいよイタリアを代表するベテランたちのコーナー。

Ligabue

Ligabue(リガブエ)「Essere umano(意:人類)」(2020)。現代のイタリアンロック界の頂点に君臨するトップアーティストのひとりで、観客動員数ヨーロッパ記録ホルダー。61歳にしてこの魅力と精力的な活動がいかにもイタリア。来日公演も映画監督としての来日経験もあり。

※当サイトでのLigabueの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Ligabue

Zucchero(ズッケロ)「Bacco perbacco(意:酒神バッカス なんとまぁ)。布袋寅泰との共演&来日公演で日本での知名度が上がったズッケロ。基本的にはブルース系シンガーだが、ロックテイストなゴキゲンなチューンも多い。
https://youtu.be/bHcpj1WDTmk

※当サイトでのZuccheroの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Zucchero

Vasco Rossi(ヴァスコ・ロッシ)「Sono innocente ma…(意:俺は無実だが・・・)」(2014)。現代イタリアで“ロックの帝王”“司令官”の異名を取り続けているのがヴァスコ・ロッシで、観客動員数世界記録ホルダー。

※当サイトでのVasco Rossiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Vasco_Rossi

Enrico Ruggeri(エンリコ・ルッジェーリ)「Mistero(意:神秘)」(1993)は、サンレモ音楽祭史上初のロックな優勝曲。
https://youtu.be/DrzMpBKWNr8

※当サイトでのEnrico Ruggeriの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Enrico_Ruggeri

Eugenio Finardi(エウジェニオ・フィナルディ)「Musica ribelle(意:反逆の音楽)」(1976)。1980年前後にアヴァンギャルドなサウンドの楽曲をたくさん発表し、特に業界筋やツウに一目置かれることとなったエウジェニオ・フィナルディ。ドラムとベースのリズム隊がこんなにエキセントリックな演奏をしているのに、ヴォーカルを邪魔していない妙が聴きどころ。続けて始まる「Extraterrestre(意:地球外生命体)」は超人的ベースラインがイカシタ楽曲。


※当サイトでのEugenio Finardiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Eugenio_Finardi

Gianna Nannini(ジァンナ・ナンニーニ)「America(アメリカ)」(1979)。イタリアロックの女王の座に君臨し続けているジャンナ・ナンニーニ。この曲は今でも人気のある代表曲のひとつ。このイントロが始まるとおとなしくしていられないなら、間違いなくあなたはイタリア人!
https://youtu.be/jZE60MqkBno

※当サイトでのGianna Nanniniの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Gianna_Nannini


第189回イタリアPOPSフェスタ(2021年8月)の元になったPlayList


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2021年に達する年齢で表記。

第186回イタリアPOPSフェスタ(2021年5月)レポート(第2部:Loredana Berte`)

Loredana Berte`(ロレダーナ・ベルテ/70歳/Calabria州Bagnara Calabra出身)の70歳記念TV番組『Non sono una signora(意:私は婦人ではない)』(2021)は、ベテラン&大御所から新進気鋭までの多くのゲストが出演して話題となった。
Loredana Berte  - TV-Non sono una signora (2021)

ロレダーナはあの伝説の歌姫・故Mia Martini(ミア・マルティーニ)の実妹であり、ビヨン・ボルグ(テニス選手)の元妻でもあり、そして何よりもレディ・ガガがリスペクトし、そのパフォーマンスを度々踏襲している存在。

最初の楽曲はBoomdabash(ブームダバッシェ)の「Non ti dico no(意:あなたにノーとは言わない)」(2018)。ロレダーナをフィーチャリングしてリリースされた楽曲だ。
https://youtu.be/E9DmEcS0VZ4

※当サイトでのBoomdabashの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Boomdabash

そして早くも大御所Zucchero(ズッケロ)が登場して「Diamante (ディアマンテ/=ズッケロの祖母の名前)」(1989)を共演。ロレダーナも姉のミア・マルティーニもカヴァーしている楽曲だ。
https://youtu.be/sSKFhk--Vb0

そしてズッケロのソロで「Facile(意:容易い)」 (2020)
https://youtu.be/g6MNTTOcYcY

※当サイトでのZuccheroの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Zucchero

ロレダーナのソロで「Luna(意:月)」(1997)。
https://youtu.be/kGEyCBFPrlc

番組タイトルにも据えられた「Non sono una signora」(1982)は彼女の70年代後半から80年代を支えた実力派カンタウトーレにして敏腕音楽家&プロデューサーのIvano Fossati(イヴァーノ・フォッサーティ)の書き下ろし。
https://youtu.be/UVhxf3ATWrM

※当サイトでのIvano Fossatiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Ivano_Fossati

「Dedicato(意:献身的な)」(1978)もイヴァーノ・フォッサーティ作。ギターのイントロが印象的な楽曲。
https://youtu.be/sLjdEOIDwC0

「Maledetto luna-park(意:忌まわしい遊園地)」(2018)
https://youtu.be/5SIJFu6FvKI

「In alto mare(意:航海中/解決にはほど遠い)」(1980)は同期生のMarcella Bella(マルチェッラ・ベッラ)との共演。同曲はギタリスト&カンタウトーレにして敏腕音楽家&プロデューサーのMario Lavezzi(マリオ・ラヴェッツィ)の書き下ろし。
https://youtu.be/BKlFlRFldsM

※当サイトでのMarcella Bellaの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Marcella_Bella

※当サイトでのMario Lavezziの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Mario_Lavezzi

「Amici non ne ho(意:友だちは私にはいない)」(1994)は、引き続きMarcella、そしてGiusy Ferreri(ジューズィ・フェッレーリ)と女優Asia Argento(アーシア・アルジェント/『サスペリア』のダリオ・アルジェント監督の娘)が登場し、タイトルに反して3人の盟友と共演で魅せる。
https://youtu.be/Zb7KJsEO7g0

※当サイトでのGiusy Ferreriの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Giusy_Ferreri

「E la luna busso`(意:そして月がノックする)」(1979)は、イタリア初のレゲエ曲と目されているヒット曲。ロレダーナはひと休みして、MarcellaとGiusyの2人に新たにGaetano Curreri(ガエターノ・クッレリ/Stadioのフロントマン)とClementino(クレメンティーノ/ラッパー)が加わったパフォーマンス。同曲もMario Lavezziの作曲。
https://youtu.be/iOxNPoivzO0

※当サイトでのStadioの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Stadio

※当サイトでのClementinoの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Clementino

「Il mare d'inverno(意:冬の海)」(1983)は、カンタウトーレEnrico Ruggeri(エンリコ・ルッジェーリ)が作詞し、Ivano Fossatがプロデュース。
https://youtu.be/GqwpSE1UpWI

※当サイトでのEnrico Ruggeriの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Enrico_Ruggeri

「Fotografando(意:写真を撮りながら)」(1986)は再びClementinoとの共演で、タイトルにちなんでAsia Argentoが父親譲り?のカメラワークを魅せつけるパフォーマンスも。同曲はカンタウトーレの故Mango(マンゴー)作でフェスティヴァルバール1986出場曲。まだスマホも自撮りやセルフィ―という言葉も存在していない時代に、パジャマ姿でポラロイドカメラで自撮りするロレダーナのパフォーマンスも話題となった。
https://youtu.be/bCOy7MzTO2Y

※当サイトでのMangoの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Mango

「Re(意:王様)」(1986)も故Mango作品。同年のサンレモ音楽祭出場曲で、ロレダーナ自身もダンサーも全員妊婦を模した扮装で踊り狂うパフォーマンスを魅せ、大きな社会論争を巻き起こしたスキャンダルとなった。25年後にレディ・ガガがそのパフォーマンスを踏襲して披露したが、そのネタ元がロレダーナであることはイタリア以外にはほとんど知られていない。今回のTV番組ではダンサーのみ妊婦の扮装。
https://youtu.be/Cxp7ZZsybdg

Loredana Berte - Re (SR1986)
ロレダーナ・ベルテ(1986)

Lady_GaGa_bbc_big_weekend
レディ・ガガ(2011)

「Mi manchi(意:あなたが恋しい)」(1993)はロレダーナ自身が作詞を担当した楽曲。
https://youtu.be/sg-K8jYPi-Y

「Buongiorno anche a te(意:あなたにもこんにちは)」(1980)は偉大なカンタウトーレだった故Pino Daniele(ピーノ・ダニエレ)提供曲。
https://youtu.be/CC104PvSHUA

※当サイトでのPino Danieleの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Pino_Daniele

「Petala(意:花弁/※ポルトガル語)」(1984)〜「Jazz(ジャズ)」(1983)はブラジルのDjavan(ジャヴァン)作品。イタリア語詞はIvano Fossatiが書いている。後者は三たびGiusy Ferreriとの共演で魅せる。
https://youtu.be/Wd0RVKBXYks

「Anima carbone(意;石炭魂)」(2018)は、60歳以上限定のオーディション番組 『The Voice Senior 2020』の優勝者Erminio Sinni(エルミーニオ・シンニ)との共演。同番組でエルミーニオはロレダーナが率いるチームに所属して戦ったという間柄。
https://youtu.be/LDGL0wVURto

「Cosa ti aspetti da me(意:あなたは私から何を待っているの)」(2019)は、サンレモ音楽祭2019で惜しくも4位となった楽曲。書き下ろしたGaetano Curreriが再び登場しての共演。これは見もの。
https://youtu.be/Chhf9byfBNY

「Figlia di(意:…の娘)」(2021)サンレモ音楽祭2021のスーパーゲストとして登壇したロレダーナが披露した2021年の新曲。ロレダーナ自身も楽曲作りに参加している。
https://youtu.be/yhYAo1mg-9w

実姉ミア・マルティーニとナポレターナの第一人者だったRoberto Murolo(ロベルト・ムーロロ)のデュエット曲「Cumm'e`(意:どのように)」(1992)。作者でカンタウトーレのEnzo Gragnaniello(エンツォ・グラニャニエッロ)とロレダーナとの共演で再現された。

※当サイトでのMia Martiniの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Mia_Martini

※当サイトでのRoberto Muroloの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Roberto_Murolo

※当サイトでのEnzo Gragnanielloの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Enzo_Gragnaniello

故ミア・マルティーニの永遠の名曲「Almeno tu nell'universo(意:宇宙の中で少なくともあなただけは)」(1989)の実妹ロレダーナによるカヴァー。敏腕音楽家&プロデューサーMaurizio Fabrizio(マウリツィオ・ファブリツィオ)が作曲、カンタウトーレの故Bruno Lauzi(ブルーノ・ラウツィ)が作詞したものの、17年間もの間発表されずに引き出しの中で熟成されていたと言われる楽曲。
https://youtu.be/_X9ZKi_du1Q

※当サイトでのMaurizio Fabrizioの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Maurizio_Fabrizio

※当サイトでのBruno Lauziの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Bruno_Lauzi

最後はロレダーナの最初のヒット曲「Sei bellissima(意:君は最高に美しい)」(1976)。楽曲アレンジはVince Tempera(ヴィンチェ・テンペラ)。当時プロミュージシャン軍団Il Volo(イル・ヴォーロ)のキーボード奏者やアニメ『UFOロボ』のイタリア版テーマ曲を作曲したりしていた人物だ。
https://youtu.be/hSjpnn9vWH8

※当サイトでのLoredana Berte`の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Loredana_Berte`


第186回イタリアPOPSフェスタ(2021年5月)紹介曲PlayList(カヴァー曲はオリジナルヴァージョンを収録)


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2021年に達する年齢で表記。

Piccola RADIO-ITALIA
公式LINEアカウント

友だち追加

Piccola RADIO-ITALIA
公式facebookページ
「いいね!」ボタンをクリック!
イタリア音楽専門誌
『MusicaVitaItalia』
「いいね!」ボタンをクリック!
当サイト協力(直近) / [In vendita]Opere della edizione giapponese a cui abbiamo collaborati (capolavori)

Bell'Italiaイタリア音楽セミナー@ベリタリア

CRONACA日伊協会会報『CRONACA』
コラム『YoshioAntonioのイタリアPOPS小事典』連載中。

CRONACA163sDJイベント[club baldy]@亀戸In The Air
DJ出演しました。

Sicilia Summer
映画『シチリア・サマー』
劇場売りパンフレットへ寄稿

Maneskin - Rush! (Are u coming?) 2023-Japan) マネスキン『ラッシュ!』(アー・ユー・カミング?)(2023来日記念盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

SONAR MUSIC
J-WAVE「SONAR MUSIC」
YoshioAntonio出演

やっぱりイタリア好き
MusicBird「やっぱりイタリア好き」
YoshioAntonio出演

ITALIANITYITALIANITY -WEB MAGAZINE-
イタリア音楽コラム連載。

サンレモ音楽祭2023・出場者の経歴紹介 サンレモ音楽祭2023・出場者の経歴紹介
イタリア文化会館・東京の公式ブログに寄稿いたしました。

Maneskin - Rush! (2023-Japan) マネスキン『ラッシュ!』(2023日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

YoshioAntonioマネスキンを語るYoshioAntonioマネスキンを語る
YoshioAntonioマネスキンを語る@朝日新聞GLOBE+

Banco - Orlando -Le Forme dell’Amore バンコ『オルランド〜愛のかたち』(2022)
バンド創始者による解説原文の翻訳担当しました。

Maneskin - Chosen (2017.2022-Japan) マネスキン『テアトロ・ディーラ Vol.I(来日記念盤)』(2021/2022日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Chosen (2017.2022-Japan) マネスキン『イル・バッロ・デッラ・ヴィータ』(2018/2022日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Chosen (2017.2022-Japan) マネスキン『チョーズン』(2017/2022日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

Opus Avantra Loucos (2021) オパス・アヴァントラ『ロウコス - 魔法の場所(ヴェネツィアの幻影)』(2021)
オリジナルメンバーによる解説文の和訳担当しました。

PFM - Ho sognao pecore elettriche (2021) PFM『電気羊の夢を見た』(2021)
歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Teatro d'ira (2021-Japan) マネスキン『テアトロ・ディーラ Vol.I』(2021)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

SONAR MUSIC
J-WAVE「SONAR MUSIC」
YoshioAntonio出演

ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri)『愛おしき記憶(Tratto Da Una Storia Vera)』(2021/日本盤)ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri)『愛おしき記憶(Tratto Da Una Storia Vera)』(2021/日本盤)ライナーノーツを担当

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』

Banco - Transiberiana(J)-s バンコ『トランシベリアーナ〜シベリア横断、人生の旅路』(2019)
歌詞対訳担当しました。

小さな村の物語 イタリア 音楽選集-s『小さな村の物語 イタリア 音楽選集』(5CD/2019)
制作協力しました。

AmazonJapanでも
イタリアのCD/DVD
入手可能
ご案内/Guida
2005年4月より毎月1回、通称“FESTA(フェスタ)”と呼ばれるイタリアPOPS鑑賞会を開催しております。
このWebサイトでは、そのFESTAのレポートを中心に、イタリアPOPS(イタリアン・ポップス)を紹介しております。

FESTA会場で流した音楽や映像には、Webサイト上ではご紹介できないのが多々あります。ぜひFESTA会場にお越しください。

記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、記事を書いた年度に達する年齢で表記しています。

Diamo la festa mensile ogni mese da Aprile 2005, dove mettiamo la musica pop italiana.
Qua sul nostro sito, inseriamo dei rapporti sulla ogni festa.

Ci sono tante musiche che non si può mettere nel sito,quindi partecipate alla nostra festa pure!

L'età degli artisti non è reale, ma anni che compiranno nel anno in cui gli articoli si scrivono.

♪プロフィール
 Profilo

Piccola RADIO-ITALIA

京都のCristinaと東京のYoshioAntonioによるプロジェクト。

イタリアの家庭でラジオをつけるがごとく、イタリアPOPSを簡単に聴ける環境を日本にも作りたい、という目標が込められた名前です。

Cristina da Kyoto e Yoshio Antonio da Tokio, vorremmo creare la circostanza in cui si può ascoltarla più facilmente anche qua in Giappone. Sperando questo motivo, il progetto si chiama "Piccola RADIO-ITALIA".

メッセージはこちらから       messaggio a noi

Twitter プロフィール
facebook di YoshioAntonio
記事検索 / Cerca nel blog
タグ絞り込み検索
♪月刊アーカイヴ
Archivi
アーティスト名索引
Indice dell'artisti

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  #

Lista dei dischi
【アーカイヴ】当サイト協力 /
Lavori che abbiamo collaborato(archivi)

Bell'Italiaイタリア音楽セミナー@ベリタリア

CRONACA日伊協会会報『CRONACA』
コラム『YoshioAntonioのイタリアPOPS小事典』連載中。

CRONACA163sDJイベント[club baldy]@亀戸In The Air
DJ出演しました。

Sicilia Summer
映画『シチリア・サマー』
劇場売りパンフレットへ寄稿

Maneskin - Rush! (Are u coming?) 2023-Japan) マネスキン『ラッシュ!』(アー・ユー・カミング?)(2023来日記念盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

SONAR MUSIC
J-WAVE「SONAR MUSIC」
YoshioAntonio出演

やっぱりイタリア好き
MusicBird「やっぱりイタリア好き」
YoshioAntonio出演

サンレモ音楽祭2023・出場者の経歴紹介 サンレモ音楽祭2023・出場者の経歴紹介
イタリア文化会館・東京の公式ブログに寄稿いたしました。

Maneskin - Rush! (2023-Japan) マネスキン『ラッシュ!』(2023日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

YoshioAntonioマネスキンを語るYoshioAntonioマネスキンを語る
YoshioAntonioマネスキンを語る@朝日新聞GLOBE+

Banco - Orlando -Le Forme dell’Amore バンコ『オルランド〜愛のかたち』(2022)
バンド創始者による解説原文の翻訳担当しました。

Maneskin - Chosen (2017.2022-Japan) マネスキン『テアトロ・ディーラ Vol.I(来日記念盤)』(2021/2022日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Chosen (2017.2022-Japan) マネスキン『イル・バッロ・デッラ・ヴィータ』(2018/2022日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Chosen (2017.2022-Japan) マネスキン『チョーズン』(2017/2022日本盤)
イタリア語歌詞対訳担当しました。

ITALIANITYITALIANITY -WEB MAGAZINE-
イタリア音楽コラム連載。

Opus Avantra Loucos (2021) オパス・アヴァントラ『ロウコス - 魔法の場所(ヴェネツィアの幻影)』(2021)
オリジナルメンバーによる解説文の和訳担当しました。

PFM - Ho sognao pecore elettriche (2021) PFM『電気羊の夢を見た』(2021)
歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Teatro d'ira (2021-Japan) マネスキン『テアトロ・ディーラ Vol.I』(2021)
歌詞対訳担当しました。

SONAR MUSIC
J-WAVE「SONAR MUSIC」
YoshioAntonio出演

ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri)『愛おしき記憶(Tratto Da Una Storia Vera)』(2021/日本盤)ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri)『愛おしき記憶(Tratto Da Una Storia Vera)』(2021/日本盤)ライナーノーツを担当

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』

Banco - Transiberiana(J)-s バンコ『トランシベリアーナ〜シベリア横断、人生の旅路』(2019)
歌詞対訳担当しました。

小さな村の物語 イタリア 音楽選集-s『小さな村の物語 イタリア 音楽選集』(5CD/2019)
制作協力しました。

CD『小さな村の物語 イタリア 音楽集(ライフスタイル編)』(2018)
【2018年12月19日発売】CD『小さな村の物語 イタリア 音楽集(ライフスタイル編)』(2018)
歌詞対訳を監修いたしました!

CD『瞳はるかに~魅惑のイタリアン・ポップス』(2013)
【2018年10月10日発売】CD『瞳はるかに~魅惑のイタリアン・ポップス』
歌詞対訳協力を行いました

『Viva!イタリア Vol.4』『Viva!イタリア Vol.4』【映画の音楽ネタ】

cronaca日伊協会・年刊学術誌『日伊文化研究』第56号(2018年)
「1960年代のイタリア音楽(ポップス)について」掲載

ジリオラ・チンクェッティ2017年来日公演ジリオラ・チンクェッティ2017年来日公演

ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri) / 折り紙(Origami)(2017/日本盤)ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri) / 折り紙(Origami)(2017/日本盤)ライナーノーツを担当

『Viva!公務員(Quo vado?)』(2015)『Viva!公務員(Quo vado?)』(2015)【映画の音楽ネタ】

Camillo Pace - Credo nei raccontiCamillo Pace『Credo nei racconti』(2017)

Max Gazze` a Tokyo 2016Max Gazze`,Zephiro来日公演

NegritaNegrita, Zephiro来日公演

Gianluca Paganelli - DestinoGianluca Paganelli『Destino』(2016/日本盤)

集まれ、イタリア好き!@湘南T-SITE集まれ、イタリア好き!@湘南T-SITE
5/7&5/22映像ライヴ敢行!

Gigi D'Alessio(ジジ・ダレッシオ)初来日公演Gigi D'Alessio(ジジ・ダレッシオ)初来日公演!

第3回「イタリアン・ポップス・セミナー 」@日伊協会
2015/7/25開催 第3回『イタリアン・ポップス・セミナー 』@日伊協会

Ligabue a Tokyo2015/2/3 Ligabue来日公演

決定盤!永遠のシャンソンコレクション『決定盤!永遠のシャンソンコレクション』(CD5枚組/日本盤)

第2回「イタリアン・ポップス・セミナー 」@日伊協会
2014/7/26開催 第2回『イタリアン・ポップス・セミナー 』@日伊協会

『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』
【2014年5月14日発売】『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』(CD)
歌詞対訳協力を行いました

PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』
【2014年5月14日発売】PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』(CD)
歌詞対訳協力を行いました

PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』
【2014年2月19日発売】PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』(2CD)
歌詞対訳協力を行いました

シーライトパブリッシング
月例コラム『イタリアPOPSのススメ』

ミュージックラウンドアバウトFM戸塚『ミュージックラウンドアバウト』
雑誌『MusicaVita Italia』特集2013/10/31放送

文化セミナー『イタリアンポップスのすべて』@公益財団法人 日伊協会
文化セミナー『イタリアンポップスのすべて』@公益財団法人 日伊協会
講師を務めました。

公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
巻頭特集『豊穣なるイタリアン・ポップスの世界』執筆

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『ジリオラ・チンクェッティ/パーフェクト・ベスト』
歌詞対訳協力を行いました

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『永遠のイタリア音楽全集』
歌詞対訳協力を行いました

CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』
歌詞対訳協力を行いました

「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
【2013年5月22日発売】「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
歌詞対訳協力を行いました

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
【2013年2月末発売予定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
歌詞対訳協力を行いました

2012/6/29開催 - Attico 初夏の『イタリアン・パーティー』
2012/6/29開催 - Attico 初夏の『イタリアン・パーティー』でDJ&VJを務めました!

2012/6/24開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)
2012/6/24開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)でナヴィゲーターを務めました!

ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
【2012年7月5日発売】ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
歌詞対訳協力を行いました

2012/5/27開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)
2012/5/27開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)で講師を務めました!

『イタリアブックフェア2012』@イタリア文化会館
『イタリアブックフェア2012』@イタリア文化会館でイベント『イタリアPOPSスペシャル』を担当しました!

★秋のイタリア収穫祭★東京ガス
★秋のイタリア収穫祭★東京ガスで音楽コーナーを務めました!

逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
【2011年10月1日発売】逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
歌詞対訳協力を行いました

シーライト パブリッシング
『イタリアPOPSのススメ』連載コラム@シーライト パブリッシング

『イタリアブックフェア2011』@イタリア文化会館
『イタリアブックフェア2011』@イタリア文化会館でイベント『イタリアPOPSスペシャル』を担当しました!

NHK-BShi『Amazing Voice 驚異の歌声』Mina特集
NHK-BShi『Amazing Voice 驚異の歌声』Mina特集で資料映像協力しました

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
【通販限定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
歌詞対訳協力を行いました

世界の音楽情報誌Latina
Claudio Baglioniインタビュー
取材協力いたしました!


【通販限定】VIVA SANREMO! Canzone Collection ビバ サンレモ!〜カンツォーネ・コレクション(CD4枚組/日本盤)
歌詞対訳協力を行いました

user_p
「イタリアン・ポップ・ミュージック 50年の変遷」@PolyCultureClubTokyo

header_logo
シカゴピザ公式サイトでのイタリア音楽コラム執筆(分社化により現在は該当サイト消滅)

Tra te e mare(海のように)/Laura pausini
Tra te e mare(海のように)/Laura pausini(ラウラ・パウジーニ)
ライナーノーツを担当いたしました!

Storie di tutti i giorni(過ぎ行く日々の物語)/Riccardo Fogli(リッカルド・フォッリ)
Storie di tutti i giorni(過ぎ行く日々の物語)/Riccardo Fogli(リッカルド・フォッリ)
シングル盤リリース時に歌詞注釈を担当いたしました!

operaprima
Opera prima(オペラ・プリマ)/Pooh(プー)
日本盤初リリース時にコラム記事を執筆いたしました!

♪当サイトは携帯からもアクセス可能です!
QRコード
♪最新コメント
CommentiRecenti
イタリア情報Webマガジン
GEKKAN

ダンテ・アリギエーリ協会東京支部『イタリア語の世界』イタリア情報WebマガジンGEKKAN

当サイトのリンク用ロゴ
Logotipo al sito

Piccola_RADIO-ITALIA


HMVでも
イタリアのCD・DVD
入手可能!
楽天市場
楽天で探す
楽天市場
最新の音楽をダウンロード。音楽配信サイト
music.jp
ディノス オンラインショップ
トラベル・旅行グッズ特集 - ディノス オンラインショップ
東京・神保町で
イタリアPOPSが買える
(通販可)

イタリアものCDショップならTACTO

  • ライブドアブログ