↑このページのトップヘ

Piccola RADIO-ITALIA

〜イタリアン・ポップスを簡単に聴ける環境を日本に作りたい〜
Gruppo per diffondere la musica pop italiana in Giappone!!

Raffaella_Carra`

イタリアの家庭でラジオをつけるがごとく、イタリアン・ポップスを簡単に聴ける環境を日本にも作りたい
という趣旨で、2005年4月より毎月1回、通称“FESTA(フェスタ)”と呼ばれるイタリアン・ポップス鑑賞会を開催しております。
このサイトでは、そのFESTAのレポートを中心に、イタリアン・ポップス(イタリアPOPS)を紹介しております。
FESTA会場で流した音楽や映像には、Web上ではご紹介できないのが多々あります。ぜひFESTAにご参加ください。Festa情報→https://piccola-radio-italia.com/archives/cat_50003116.html

Piccola RADIO-ITALIA公式facebookページ (facebook ufficiale)
https://www.facebook.com/PiccolaRadioItalia

Ecco il gruppo per diffondere la musica pop italiana in Giappone,
e speriamo di creare la circostanza in cui si divertono la musica pop italiana in Giappone
Diamo la festa musicale ogni mese da Aprile 2005, dove mettiamo la musica pop italiana.
Qua sul nostro sito, inseriamo dei rapporti sulla ogni festa.
Ci sono tante musiche che non si può mettere nel sito,quindi partecipate alla nostra festa pure!

第193回イタリアPOPSフェスタ(2021年12月)レポート:Natale特集

今回は年1回のお楽しみパーティモードとし、オンライン開催ながらも双方向の会話や余興を楽しむ企画。

2020-12EV

第1弾コーナーは、2021年物故者特集。

2月14日に他界したのはBandabardo`(バンダバルドー)のヴォーカリストEnriquez(エンリケツ/1960-2021/60歳没)
https://youtu.be/jdeJSiyEDL0

※当サイトでのBandabardo`の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Bandabardo`

3月13日に他界したのは、Raoul Casadei(ラオウル・カサデイ/1937-2021/83歳没)。彼は19世紀にイタリアで大流行したLiscio(リーショ)と呼ばれるダンス音楽の後継者。自身のオーケストラを率いたマエストロとして抜群の知名度を誇った。サンレモ音楽祭1996出場曲として大ヒットしたElio e le Storie Tese(エリオ・エ・レ・ストリエ・テーゼ)の「La terra dei cachi(意:柿の国)」をリーショ風にアレンジしたヴァージョンも話題となった。アコースティックギターを抱えた恰幅のいい中高年男性が、そのCasadei。楽曲オリジナルのヴォーカリストElioと並んでリードヴォーカルを取る金髪男性は、カサデイ・オーケストラのクラリネット奏者Il Biondo(意:金髪男)ことMoreno Conficconi(モレーノ・コンフィッコーニ)で、現在はExtraliscio(エクストラリーショ)というバンドで活躍中で、サンレモ音楽祭2021に出場も果たしている。

4月23日に他界したのはMilva(ミルヴァ/1939-2021/82歳没)。1960年代のカンツォーネ黄金期に三大プリマドンナのひとりに数えられるスター歌手となり、70年代以降は国外に活動の軸足を移し、他国の音楽家との積極的なコラボを通して芸術的な歌唱に磨きをかけていく。日本にも何度も来日公演を行い、「徹子の部屋」にも出演するほど日本人に親しまれたイタリア人歌手となった。

※当サイトでのMilvaの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Milva

5月12日に他界したのはArturo Testa(アルトゥーロ・テスタ/1932-2021/88歳没)。1950年代のサンレモ音楽祭に出場していた戦後直後の時代を代表する歌手のひとり。
https://youtu.be/jJpRMJiUzjw

5月18日に他界したのは、Franco Battiato(フランコ・バッティアート/1945-2021/76歳没)。実験音楽からエレポップ、プログレ、クラシック音楽など幅広いジャンルに跨がって変幻自在のアーティストであり続け、確実に後世まで名を残すであろう人物となった。

※当サイトでのFranco Battiatoの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Franco_Battiato

7月5日に他界したのは、Raffaella Carra`(ラッファエッラ・カッラ/1943-2021/78歳)。歌手・ダンサー・司会・女優とマルチなタレント性を発揮したイタリアを代表するショウガールで、イタリアのTVに初めてへそ出しルックで出演した女性と言われており、お色気もたっぷりながら、爽やかでイタリアでは老若男女から愛されて止まない存在だった。
https://youtu.be/aDhrmztMAmE

※当サイトでのRaffaella Carra`の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Raffaella_Carra`

7月27日に他界したのは、Gianni Nazzaro(ジャンニ・ナッザーロ/1948-2021/72歳没)。彼もカンツォーネ黄金時代のスター歌手のひとりで、70年代以降は若手カンタウトーレたちの作品を積極的に歌う姿勢が光る存在となった。何よりもイタリア男を代表するようなイケメンぶりと絶妙なヴィブラートがかかる美声を兼ね備えた存在だった。

※当サイトでのGianni Nazzaroの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Gianni_Nazzaro


第2弾コーナーは、参加者が選ぶ「みんなのイタポ2021」。新曲に限らず2021年によく聴いた曲、思い出に残る特別な曲を寄せてもらい、いくつかの曲を実際にかけて、選出者にエピソードを語ってもらった。


第3弾コーナーは、イントロ曲当てクイズ大会。イントロが特徴的なイタリアのヒット曲が新旧の楽曲混在の膨大なプレイリストの中から、ランダムで出題される仕掛け。知ってる曲なのに名前が出て来ないというよくあるジレンマや、答えが判っているが故にボケた解答する参加者もいて、夜が更けるのも忘れる始末に(笑)。


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2021年に達する年齢で表記。

第191回イタリアPOPSフェスタ(2021年10月)レポート:『Arena SUZUKI '60 '70 '80』Parte 1

ローマ時代の遺跡Arena di Verona(アレーナ・ディ・ヴェローナ)で開催された『Arena SUZUKI '60 '70 '80(アレーナ・スズキ・セッサンタ・セッタンタ・オッタンタ)』。タイトル通り、60年代から80年代にヒットした楽曲をオリジナル歌手が登場して生でパフォーマンスするショウで、“SUZUKI”はスポンサーを務めているスズキ自動車イタリアのこと。2日に分けてTV放映されたうち、今回は第1回目の2021/9/26放映分のイタリア人アーティスト出演シーンを紹介。(同フェスティヴァルには国外アーテイストも出演)
Arena Suzuki 60 70 80 Amadeus

まずはLoredana Berte`(ロレダーナ・ベルテ/71歳)が「Non sono una signora(意:私は夫人ではない)」(1982)〜「Dedicato(意:捧げられた)」(1978)〜「E la luna busso`(意:そして月がノックをした)」(1979)の3曲を披露。最初の2曲はIvano Fossati(イヴァーノ・フォッサーティ)作で、最後の曲はMario Lavezzi(マリオ・ラヴェッツィ)作。

※当サイトでのLoredana Berte`の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Loredana_Berte`

※当サイトでのIvano Fossatiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Ivano_Fossati

※当サイトでのMario Lavezziの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Mario_Lavezzi

そしてUmberto Tozzi(ウンベルト・トッツィ/69歳)が登場して、「Tu(意;君)」(1978)〜「Ti amo(意:僕は君を愛している)」(1977)と、世界的なヒットとなった2曲を続けて披露。

※当サイトでのUmberto Tozziの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Umberto_Tozzi

Alan Sorrenti(アラン・ソッレンンティ/71歳)がイタリアのディスコブーム時代の代表曲ともいえる「Figli delle stelle(意:星の子供たち) 」(1977)を歌う。ソフィスティケイトされた伴奏は、当時アメリカの凄腕ミュージシャンたちで結成されたバンドToto(トト)が務めていたため、その印象的なエレキギターはスティーヴ・ルカサーが弾いていたのだ。

※当サイトでのAlan Sorrentiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Alan_Sorrenti

そして2021年に他界したRaffaella Carra`(ラファエッラ・カッラ/1943-2021/78歳没)追悼コーナー。60年代にシーン登場すると、ダンサー、司会者、歌手と多彩な才能を発揮させて活躍。イタリアのTVで初めてへそ出し衣装を着たと言われるものの、お色気路線だけに留まらず、イタリア人にとっては“永遠の歌のお姉さん”のイメージで老若男女の幅広い世代に愛され続けたまさにスター。もし黒柳徹子が歌って踊るなら、と例えたら判り易いかも。
https://youtu.be/fE5uLstijNM

※当サイトでのRaffaella Carra`の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Raffaella_Carra`

60年代にシーンに登場したOrietta Berti(オリエッタ・ベルティ/78歳)。イタリアでは70年代に専業歌手の時代が終わったため、彼女のような曲を書かない歌手の多くは活躍の場を失ったものの、サンレモ音楽祭2021に再出場を果たし、それがきっかけとなって、若いラッパーたちに担ぎ出されて、ヒップホップ曲のヴォーカルパートを歌うという奇跡のコラボも大きな話題となった。カンタウトーレのMemo Remigi(メモ・レミージ)が書き下ろしたサンレモ音楽祭1966出場曲「Io ti daro` di piu`(意:私はあなたにもっと与えることでしょう/邦題:生命をかけて)」〜サンレモ音楽祭1970出場曲「Tipitipiti`(邦題:ティピティピティ)」のメドレー。
https://youtu.be/xwMtiu5dX8w

※当サイトでのOrietta Bertiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Orietta_Berti

男性2人組デュオだったRigheira(リゲイラ)のひとりJohnson Righeira(ジョンソン・リゲイラ/61歳)が登場し、80年代に彼らが放った能天気なダンスナンバーをメドレーで。「L'estate sta finendo(意:夏が終わってゆく)」(1985)〜「No tengo dinero(意:僕にはカネがない)」(1983)〜「Vamos a la playa(意:ビーチに行こう)」(1983)。途中からリゲイラのもう一人のメンバーに扮した司会者Amadeus(アマデウス)も登場する。
https://youtu.be/VjEMWziyw58

※当サイトでのRigheiraの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Righeira

Umberto Tozziが再び登壇し、彼の放った世界的ヒット曲の頂点に位置する「Gloria(グロリア)」 (1979)を披露。当時、米歌手ローラ・ブラニガンが英語でカヴァーしたのがそのヒットの源流となった。
https://youtu.be/VZrlhioQamU

Loredana Berte`も再登場して最初期のヒット曲「Sei bellissima(意:君は最高にきれいだ/邦題:あの人の想い出)」 (1975)を歌う。今では女性歌手の卵たちがこぞってカヴァーする定番曲だ。
https://youtu.be/Jzsv72AcRsA

そしてこの日の出演者中の最長老となるEdoardo Vianello(エドアルド・ヴィアネッロ/83歳)が登場。60年代初頭にシーンに登場した最初期カンタウトーレのひとりで、今も歌い継がれるエヴァーグリーンなヒット曲をいくつも持つレジェンド。「Abbronzatissima(意:すごく日焼けした女性)」(1963)〜「Sul cucuzzolo(意:頂上で)」(1964)〜「Guarda come dondolo(意:ごらん、ゆらゆらしてるよ)」(1962)〜「I watussi(意:ツチ族)」 (1963)の4曲も元気にメドレーで魅せる。1曲目は今も夏の定番曲で、2曲目はRita Pavone(リタ・パヴォーネ)に書いた楽曲のセルフカヴァー。3曲目は当時一世を風靡したダンススタイルであるツィストを描写した楽曲。最後の曲は長身で有名なアフリカの民族を歌っている。

※当サイトでのEdoardo Vianelloの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Edoardo_Vianello

再びAlan Sorrentiが登場し、これもFestivalbar(フェスティヴァルバール)で優勝するほどの大ヒットとなった「Tu sei l'unica donna per me(意:君は僕にとって唯一の女性)」 (1979)。この軽快なギターサウンドは後にAirplay(エアプレイ)を結成する米プロデューサー、ジェイ・グレイドンのテイク。
https://youtu.be/ib5-c_ppyKQ

Ivana Spagna(イヴァーナ・スパーニャ/67歳)が登場し、英語で歌うディスコクイーン時代のヒット曲を披露。「Easy lady」(1986)〜「Call me」(1987)。後者は全欧1位、英チャートでも2位につける大ヒットとなった。
https://youtu.be/lSKaIf1A_ko

※当サイトでのIvana Spagnaの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Ivana_Spagna

渋くジャズィーなスタイルでディスコミュージック全盛時代に特異な存在感を示したSergio Caputo(セルジョ・カプート/67歳)まで登壇し、「Un sabato italiano(意:イタリア的土曜日)」 (1983)〜「Bimba se sapessi(かわいい子、もし知ってたなら)」(1983)の2曲を披露。エピフォンのレスポールを指弾きするというパフォーマンスまで渋い。

※当サイトでのSergio Caputoの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Sergio_Caputo

人気ビートバンドEquipe 84(エクィップ・オッタンタクァットロ)の“Il Principe(意:王子さま)”の異名をとったMaurizio Vandelli(マウリツィオ・ヴァンデッリ/77歳)が登壇して「Tutta mia la citta(意:街はすべて僕のもの)」(1969)〜「Io ho in mente te(意:僕の心の中に君がいる)」(1966)〜「29 Settembre(意:9月29日)」(1967)を演奏。1曲目は「Blackberry Way」のイタリア語カヴァー。2曲目はIan & Sylviaの「You Were on My Mind」のイタリア語カヴァー。3曲目はLucio Batisti(ルーチォ・バッティスティ)の書き下ろし。 Equipe 84は、当時の数あるビートバンドの中で別格の存在だったようで、彼らに憧れて楽器を手にした若者たちが、やがてプログレバンドを結成するようになったとか。
https://youtu.be/jqor9FOQ7w8

※当サイトでのEquipe 84の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Equipe_84


第191回イタリアPOPSフェスタ(2021年10月)のPlayList(カヴァー曲はオリジナルヴァージョンも含む)


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2021年に達する年齢で表記。

第181回イタリアPOPSフェスタ(2020年12月)レポート

クリスマス・コンサート特集

2020-12EV

子供向け楽曲のコンクールZecchino d'Oro(ゼッキーノ・ドーロ/意:古い金貨)のクリスマスコンサート『Un Natale d'Oro Zecchino(意:古い金貨のクリスマス)』2018から。

まずはイタリアの元祖歌のお姉さんRaffaella Carra`(ラッファエッラ・カッラ)「Chi l'ha detto(意:それを言ったのだ〜れ?)」
https://youtu.be/d4GeC5Ypsq8

※当サイトでのRaffaella Carra`の紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Raffaella_Carra`

イタリアのアニソン女王Cristina D'Avena(クリスティーナ・ダヴェーナ)の「Jingle Bell Rock」

※当サイトでのCristina D'Avenaの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Cristina_D'Avena

大御所ラッパーJ-Ax(ジェイ・アックス)の「Tutto tua madre(意:すべて君のお母さん)」。子供向け番組なのに何のお咎めもなくタトゥ親父が登場するというイタリアらしい画が拝めます

※当サイトでのJ-Axの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/J-Ax

そして2021年サンレモ音楽祭に最年長(77歳)で出場するOrietta Berti(オリエッタ・ヴェルティ)のクリスマス定番曲「Astro del ciel(意:空のお星さま/サイレント・ナイトのイタリア語版)」
https://youtu.be/j6CjuFbb-mU

※当サイトでのOrietta Bertiの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Orietta_Berti


ローマ教皇のお膝元で開催される『Concerto di Natale in Vaticano(ヴァティカンのクリスマスコンサート)』2018から。

Alessandra Amoroso(アレッサンンドラ・アモローゾ)の「Parlare perdonare baciare(意:話すこと・許すこと・キスすること)」

※当サイトでのAlessandra Amorosoの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Alessandra_Amoroso

Ermal Meta(エルマル・メータ)のサンレモ音楽祭2018優勝曲「Non mi avete fatto niente(意:君たちは僕に何もしてくれなかった)」、同音楽祭2017年カヴァーの部で優勝したDomenico Modugno(ドメニコ・モドゥーニョ)カヴァーの「Amara terra mia(意:悪しき我が大地)」、同音楽祭2017年で3位となった「Vietato morire(意:死ぬのは禁止)」の3曲。

※当サイトでのErmal Metaの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Ermal_Meta

他には、来日歴を持つ若きカンタウトーレGiovanni Caccamo(ジォヴァンニ・カッカモ)の「Eterno(意:永遠)」、イタリアのイカしたロック兄貴Edoardo Bennato(エドアルド・ベンナート)の「Pronti a salpare(意:出港準備よし)」、来日歴を持つジャズ系カンタウトーレRaphael Gualazzi(ラファエル・グァラッツィ)のサンレモ音楽祭2011新人部門優勝曲「Follia d'amore(意:愛の狂気)」を紹介。


そして『Concerto di Natale in Vaticano(ヴァティカンのクリスマスコンサート)』2019から。

サンレモ2001優勝歴を持つElisa(エリーザ)の「Tua per sempre(意:永遠にあなたのもの)」

※当サイトでのElisaの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Elisa

他にはNoemi(ノエミ)の「Amen(アーメン)」、Simone Cristicchi(シモーネ・クリスティッキ)のサンレモ音楽祭2019で5位となった「Abbi cura di me(意:僕の手当をしてくれ)」、サンレモ音楽祭2019優勝者Mahmood(マームッド)の「Barrio(意:近所)」、人気YouTubeラッパーのFabio Rovazzi(ファビオ・ロヴァッツィ)の「Faccio quello che voglio(意:僕は自分がしたいことをする)」を紹介。


最後にこの『Concerto di Natale in Vaticano』の過去のアーカイヴから。

Paolo Vallesi(パオロ・ヴァッレージ)が歌うイタリアの定番クリスマス曲「Tu scendi dalle stelle(意:君が星々から降りて来る)」

そして若き日のRenato Zero(レナート・ゼロ)が歌う「Buon Natale(意:メリークリスマス)」は1991年の貴重な映像。

※当サイトでのRenato Zeroの紹介記事
http://piccola-radio-italia.com/tag/Renato_Zero


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2020年に達する年齢で表記。

Piccola RADIO-ITALIA
公式LINEアカウント

友だち追加

Piccola RADIO-ITALIA
公式facebookページ
「いいね!」ボタンをクリック!
読者登録
LINE読者登録QRコード
イタリア音楽専門誌
『MusicaVitaItalia』
「いいね!」ボタンをクリック!
AmazonJapanでも
イタリアのCD/DVD
入手可能
ご案内/Guida
2005年4月より毎月1回、通称“FESTA(フェスタ)”と呼ばれるイタリアPOPS鑑賞会を開催しております。
このWebサイトでは、そのFESTAのレポートを中心に、イタリアPOPS(イタリアン・ポップス)を紹介しております。

FESTA会場で流した音楽や映像には、Webサイト上ではご紹介できないのが多々あります。ぜひFESTA会場にお越しください。

記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、記事を書いた年度に達する年齢で表記しています。

Diamo la festa mensile ogni mese da Aprile 2005, dove mettiamo la musica pop italiana.
Qua sul nostro sito, inseriamo dei rapporti sulla ogni festa.

Ci sono tante musiche che non si può mettere nel sito,quindi partecipate alla nostra festa pure!

L'età degli artisti non è reale, ma anni che compiranno nel anno in cui gli articoli si scrivono.

♪プロフィール
 Profilo

Piccola RADIO-ITALIA

京都のCristinaと東京のYoshioAntonioによるプロジェクト。

イタリアの家庭でラジオをつけるがごとく、イタリアPOPSを簡単に聴ける環境を日本にも作りたい、という目標が込められた名前です。

Cristina da Kyoto e Yoshio Antonio da Tokio, vorremmo creare la circostanza in cui si può ascoltarla più facilmente anche qua in Giappone. Sperando questo motivo, il progetto si chiama "Piccola RADIO-ITALIA".

メッセージはこちらから       messaggio a noi

Twitter プロフィール
facebook di YoshioAntonio
記事検索 / Cerca nel blog
タグ絞り込み検索
♪月刊アーカイヴ
Archivi
アーティスト名索引
Indice dell'artisti

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  #

Lista dei dischi
【アーカイヴ】当サイト協力 /
Lavori che abbiamo collaborato(archivi)

ITALIANITYITALIANITY -WEB MAGAZINE-
イタリア音楽コラム連載中。

CRONACA163s日伊協会会報『CRONACA』
コラム『YoshioAntonioのイタリアPOPS小事典』連載中。

Opus Avantra Loucos (2021) オパス・アヴァントラ『ロウコス - 魔法の場所(ヴェネツィアの幻影)』(2021)
オリジナルメンバーによる解説文の和訳担当しました。

PFM - Ho sognao pecore elettriche (2021) PFM『電気羊の夢を見た』(2021)
歌詞対訳担当しました。

Maneskin - Teatro d'ira (2021-Japan) マネスキン『テアトロ・ディーラ Vol.I』(2021)
歌詞対訳担当しました。

ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri)『愛おしき記憶(Tratto Da Una Storia Vera)』(2021/日本盤)ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri)『愛おしき記憶(Tratto Da Una Storia Vera)』(2021/日本盤)ライナーノーツを担当

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』

Banco - Transiberiana(J)-s バンコ『トランシベリアーナ〜シベリア横断、人生の旅路』(2019)
歌詞対訳担当しました。

小さな村の物語 イタリア 音楽選集-s『小さな村の物語 イタリア 音楽選集』(5CD/2019)
制作協力しました。

CD『小さな村の物語 イタリア 音楽集(ライフスタイル編)』(2018)
【2018年12月19日発売】CD『小さな村の物語 イタリア 音楽集(ライフスタイル編)』(2018)
歌詞対訳を監修いたしました!

CD『瞳はるかに~魅惑のイタリアン・ポップス』(2013)
【2018年10月10日発売】CD『瞳はるかに~魅惑のイタリアン・ポップス』
歌詞対訳協力を行いました

『Viva!イタリア Vol.4』『Viva!イタリア Vol.4』【映画の音楽ネタ】

cronaca日伊協会・年刊学術誌『日伊文化研究』第56号(2018年)
「1960年代のイタリア音楽(ポップス)について」掲載

Bell'Italiaイタリア音楽セミナー@ベリタリア

ジリオラ・チンクェッティ2017年来日公演ジリオラ・チンクェッティ2017年来日公演

ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri) / 折り紙(Origami)(2017/日本盤)ジョー・バルビエリ(Joe Barbieri) / 折り紙(Origami)(2017/日本盤)ライナーノーツを担当

『Viva!公務員(Quo vado?)』(2015)『Viva!公務員(Quo vado?)』(2015)【映画の音楽ネタ】

Camillo Pace - Credo nei raccontiCamillo Pace『Credo nei racconti』(2017)

Max Gazze` a Tokyo 2016Max Gazze`,Zephiro来日公演

NegritaNegrita, Zephiro来日公演

Gianluca Paganelli - DestinoGianluca Paganelli『Destino』(2016/日本盤)

集まれ、イタリア好き!@湘南T-SITE集まれ、イタリア好き!@湘南T-SITE
5/7&5/22映像ライヴ敢行!

Gigi D'Alessio(ジジ・ダレッシオ)初来日公演Gigi D'Alessio(ジジ・ダレッシオ)初来日公演!

第3回「イタリアン・ポップス・セミナー 」@日伊協会
2015/7/25開催 第3回『イタリアン・ポップス・セミナー 』@日伊協会

Ligabue a Tokyo2015/2/3 Ligabue来日公演

決定盤!永遠のシャンソンコレクション『決定盤!永遠のシャンソンコレクション』(CD5枚組/日本盤)

第2回「イタリアン・ポップス・セミナー 」@日伊協会
2014/7/26開催 第2回『イタリアン・ポップス・セミナー 』@日伊協会

『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』
【2014年5月14日発売】『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』(CD)
歌詞対訳協力を行いました

PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』
【2014年5月14日発売】PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』(CD)
歌詞対訳協力を行いました

PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』
【2014年2月19日発売】PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』(2CD)
歌詞対訳協力を行いました

シーライトパブリッシング
月例コラム『イタリアPOPSのススメ』

ミュージックラウンドアバウトFM戸塚『ミュージックラウンドアバウト』
雑誌『MusicaVita Italia』特集2013/10/31放送

文化セミナー『イタリアンポップスのすべて』@公益財団法人 日伊協会
文化セミナー『イタリアンポップスのすべて』@公益財団法人 日伊協会
講師を務めました。

公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
巻頭特集『豊穣なるイタリアン・ポップスの世界』執筆

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『ジリオラ・チンクェッティ/パーフェクト・ベスト』
歌詞対訳協力を行いました

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『永遠のイタリア音楽全集』
歌詞対訳協力を行いました

CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』
歌詞対訳協力を行いました

「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
【2013年5月22日発売】「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
歌詞対訳協力を行いました

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
【2013年2月末発売予定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
歌詞対訳協力を行いました

2012/6/29開催 - Attico 初夏の『イタリアン・パーティー』
2012/6/29開催 - Attico 初夏の『イタリアン・パーティー』でDJ&VJを務めました!

2012/6/24開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)
2012/6/24開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)でナヴィゲーターを務めました!

ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
【2012年7月5日発売】ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
歌詞対訳協力を行いました

2012/5/27開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)
2012/5/27開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)で講師を務めました!

『イタリアブックフェア2012』@イタリア文化会館
『イタリアブックフェア2012』@イタリア文化会館でイベント『イタリアPOPSスペシャル』を担当しました!

★秋のイタリア収穫祭★東京ガス
★秋のイタリア収穫祭★東京ガスで音楽コーナーを務めました!

逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
【2011年10月1日発売】逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
歌詞対訳協力を行いました

シーライト パブリッシング
『イタリアPOPSのススメ』連載コラム@シーライト パブリッシング

『イタリアブックフェア2011』@イタリア文化会館
『イタリアブックフェア2011』@イタリア文化会館でイベント『イタリアPOPSスペシャル』を担当しました!

NHK-BShi『Amazing Voice 驚異の歌声』Mina特集
NHK-BShi『Amazing Voice 驚異の歌声』Mina特集で資料映像協力しました

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
【通販限定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
歌詞対訳協力を行いました

世界の音楽情報誌Latina
Claudio Baglioniインタビュー
取材協力いたしました!


【通販限定】VIVA SANREMO! Canzone Collection ビバ サンレモ!〜カンツォーネ・コレクション(CD4枚組/日本盤)
歌詞対訳協力を行いました

user_p
「イタリアン・ポップ・ミュージック 50年の変遷」@PolyCultureClubTokyo

header_logo
シカゴピザ公式サイトでのイタリア音楽コラム執筆(分社化により現在は該当サイト消滅)

Tra te e mare(海のように)/Laura pausini
Tra te e mare(海のように)/Laura pausini(ラウラ・パウジーニ)
ライナーノーツを担当いたしました!

Storie di tutti i giorni(過ぎ行く日々の物語)/Riccardo Fogli(リッカルド・フォッリ)
Storie di tutti i giorni(過ぎ行く日々の物語)/Riccardo Fogli(リッカルド・フォッリ)
シングル盤リリース時に歌詞注釈を担当いたしました!

operaprima
Opera prima(オペラ・プリマ)/Pooh(プー)
日本盤初リリース時にコラム記事を執筆いたしました!

♪当サイトは携帯からもアクセス可能です!
QRコード
♪最新コメント
CommentiRecenti
イタリア情報Webマガジン
GEKKAN

ダンテ・アリギエーリ協会東京支部『イタリア語の世界』イタリア情報WebマガジンGEKKAN

当サイトのリンク用ロゴ
Logotipo al sito

Piccola_RADIO-ITALIA


Amazonイタリア
日本のAmazonとシステムは同じ。同様の設定でスグ買えます!
HMVでも
イタリアのCD・DVD
入手可能!
楽天市場
楽天で探す
楽天市場
最新の音楽をダウンロード。音楽配信サイト
music.jp
ディノス オンラインショップ
トラベル・旅行グッズ特集 - ディノス オンラインショップ
東京・神保町で
イタリアPOPSが買える
(通販可)

イタリアものCDショップならTACTO

  • ライブドアブログ