Piccola RADIO-ITALIA

〜イタリアPOPSを簡単に聴ける環境を日本に作りたい〜
Gruppo per diffondere la musica pop italiana in Giappone!!

Raf

イタリアの家庭でラジオをつけるがごとく、イタリアPOPSを簡単に聴ける環境を日本にも作りたい
という趣旨で、2005年4月より毎月1回、通称“FESTA(フェスタ)”と呼ばれるイタリアPOPS鑑賞会を開催しております。
このサイトでは、そのFESTAのレポートを中心に、イタリアPOPS(イタリアン・ポップス)を紹介しております。
FESTA会場で流した音楽や映像には、Web上ではご紹介できないのが多々あります。ぜひFESTA会場にお越しください。

公式facebookページ (facebook ufficiale)
http://www.facebook.com/PiccolaRadioItalia

Ecco il gruppo per diffondere la musica pop italiana in Giappone,
e speriamo di creare la circostanza in cui si divertono la musica pop italiana in Giappone
Diamo la festa musicale ogni mese da Aprile 2005, dove mettiamo la musica pop italiana.
Qua sul nostro sito, inseriamo dei rapporti sulla ogni festa.
Ci sono tante musiche che non si può mettere nel sito,quindi partecipate alla nostra festa pure!

第109回イタリアPOPSフェスタ(2014年6月)レポート(その3/Nathalie,Giorgia)

第3部

X Factor出身カンタウトリーチェNathalie(ナタリー/35歳/Roma出身)の2ndアルバム『Anima di vento(意:風の魂)』(2013)は、ロンドンのアビー・ロード・スタジオで録音。

Natalie - Anima di vento

先行シングル曲「Sogno d'estate(意:夏の夢)」はRaf(ラフ)とのデュエットで、RafやThe Niro(ザ・ニーロ/サンレモ2014に出場)ら4人で共作されている。

※当サイトでのRafの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Raf

第2弾シングルはアルバムタイトル曲「Anima di vento」。

第3弾シングル「L'orizzonte(意:地平線)」では、ピアノの弾き語りのイメージが強いNathalieがギターを弾いているのが印象的。

※当サイトでのNathalieの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Nathalie


Giorgia(ジォルジァ/ジョルジャ/43歳/Roma出身)のアルバム『Senza paura(意:恐れなく)』(2013)。ノーメイクで裸の背中を見せるジャケ写とアルバム・タイトルが意味するのは、自身の新たな面を探る為、あらゆるものを"恐れることなく"さっぱりと脱ぎ捨てる覚悟で臨んだそうだ。

Giorgia - Senza Paura

15曲中、11曲にGiorgia自身が曲作りに参加し、プライヴェート面でのパートナーでもあるEmanuel Loも7曲に参加している。前作同様Michele Canova Iorfidaプロデュース。チャート初登場で首位、プラティナ・ディスク獲得。見事World Music Awards最優秀アルバムの栄冠に輝いた。

先行シングル曲「Quando una stella muore(意:星がひとつ死ぬ時)」は、アルバムと並んでWorld Music Awards最優秀曲に選ばれている。

TV番組出演時の生ライヴ映像で「Preghero`(意:私は祈るだろう)」。

同曲を米歌手Alicia Keys(アリシア・キーズ)と共作&共演した「I will pray (pregheroo`)」はシングル第2弾となった。

シングル第3弾「Non mi ami(意:あなたは私を愛さない)」は、アルバムジャケット&タイトルに込めた“裸”を象徴するイメージのヴィデオクリップに仕上がっている。

※当サイトでのGiorgiaの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Giorgia


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2014年に達する年齢で表記。

Continua alla prossima puntata.(続く)

第78回イタリアPOPSフェスタ(2011年11月)レポート (その2 / Raf, Syria, Dolcenera)

その1はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/archives/51976021.html


第2部

第2部は、男性ヴォーカル1人と、女性ヴォーカル2名のラインナップ。

男性ヴォーカル編では、ベテランの域に入りつつあるといえるカンタウトーレRaf(ラフ/52歳/Margherita di Savoia出身)が2011年5月にリリースした、オリジナルアルバムとしては3年ぶりとなるスタジオ録音盤「Numeri(数)」(2011)。

img116

そのCDを実際に手に取って見た時に、日本人として驚いたことは、アルバムジャケットに採用された日本語の看板が並ぶ繁華街の写真・・・・!

ステーキの名門「月光仮面」、麻雀「ウイナー」、「こいさん通り」・・・・って、これ、大阪ミナミの繁華街ではありませんか!

 

え"〜っ!Rafはこのアルバム制作時に、
大阪でロケを行ったの???

 

とびっくりしたのですが、良く見てみると、現実のミナミの街と、若干写真の構図などが異なるため、ようやく合成写真だという事に気が付きました。

アルバムのブックレットにも日本や大阪のことを記述したものがありませんので、どういう意図で大阪ミナミの写真を採用したのかが、謎のまま・・・・

しかしながらアルバム内の楽曲は、いつものRafらしい瑞々しい楽曲が並べられ、安心して聴いていられる小粋な作品集に仕上がっています。

アルバムに先行してリリースされたシングル曲"Un'emozione inaspettata(予期せぬ感情)"

これまた弦楽隊を大胆に導入したサウンドで、2011年秋口からのイタリアPOPS界の傾向である、ストリングス導入、またはオーケストラとの共演という構図を伺うことができます。

Rafの2曲目は本アルバムのタイトル曲でもあり、話題作でもある"Numeri(数)"。話題の要因は、Nathalie(ナタリー/32歳/Roma生まれ)とFrankie Hi-NRG MC(フランキー・ハイエナジー・エムシー)との共演です。

※当サイトでのNathalieの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Nathalie

※当サイトでのRafの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Raf


11月FESTAの女性歌手の1人目は、Syria(スィリア/34歳/Roma出身)。

1960年代に活躍した歌手Elio Cipri(エリオ・チプリ)の娘として誕生したSyriaは、1995年(18歳)の時にイタリアPOPS界の扉を叩き、翌1996年にはサンレモ音楽祭の新人部門に出場して、キャリアをスタートさせます。

自身も曲を書くカンタウトリーチェではありますが、Jovanotti(ジォヴァノッティ)やTiziano Ferro(ティツィアーノ・フェッロ)らに提供してもらった曲を歌うというスタイルで、一定の評価を得ることになりました。

2000年代になると、次第にダンサブルな楽曲に傾倒するようになり、2009年には、自身の名前を逆に綴ったAirys(アイリス)名義でダンス音楽をリリースするに至りました。

2011年に再びPOPS路線に戻り、リリースしたのがアルバム「Scrivere al futuro(未来に手紙を書く)」(2011)。

img141

シングル曲第1弾となったのは、"Sbalzo di colore(色の跳躍)"。

公式ビデオクリップも制作されているのですが、日本からの閲覧はブロックがかけられてしまうので、ここではTVライヴの映像を貼っておきます。

後半には、Syriaの右腕全体に施されたタトゥについても言及しています。

Syriaの2曲目は、シングル第2弾となった"Innamorarsi senza accorgersi(気付かないうちに恋をする)"。


2人目の女性歌手は、Dolcenera(ドルチェネーラ/34歳/Lecce近郊出身)で、2011年5月にリリースした通算5枚目のアルバム「Evoluzione della specie(種の進化)」(2011)。

img124

カンタウトリーチェとしての才能に大きな注目を集めて来たDolceneraですが、デビュー当時のRock姉御風のイメージを、ロングヘアのお嬢様風にチェンジしたのが2009年でしたが、今回は髪をバッサリと切り落としてショートヘアに再度のイメチェンを図りました。

第1弾シングル曲は"Il sole di domenica(日曜日の太陽)"

イメージチェンジのついでに、Dolceneraはイタリア版Play Boy誌に大胆なヌード写真を披露して、大きな話題になりました。

296469_10150305828996235_29980166234_8290129_259822680_n

313399_10150305828696235_29980166234_8290124_2066252643_n

Dolceneraの2曲目は、同アルバムからの第2弾シングル曲に選ばれた"L'amore è un gioco(恋は遊び)"

※当サイトでのDolceneraの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Dolcenera


注)記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、2011年に達する年齢で表記しています。

Continua alla prossima puntata.(続く)

第62回イタリアPOPSフェスタ(2010年5月)レポート(その4 / Raf)

その3はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/archives/51826814.html


第4部

さて月例FESTAの最終章は、恒例のライブDVD鑑賞編となりました。

5月FESTAでは、Raf(ラフ/51歳/Puglia州Margherita di Savoia出身)の2009年のMetamorfosi TourをシュートしたCD+DVD「SOUNDVIEW」(2009)をピックアップしました。

img104

もちろんそのタイトル通り、2008年秋にリリースした傑作アルバム「Metamorfosi(変身)」を掲げたツアーで、アルバム化されたのは2月27日のMilano公演。

アルバム「Metamorfos」(2008)については、2008年11月FESTAのレポートをご参照ください。
http://piccola-radio-italia.com/archives/51562340.html

※当サイトでのRafの紹介記事はコチラ
http://piccola-radio-italia.com/tag/Raf

img013

さて、基本はライブCD+DVDのアルバムではありますが、しっかりとスタジオ録音の新曲"Per tutto il tempo(あらゆる時にも)"を収録し、シングル化もされました。ここ最近のRafらしいしっとりとした歌い出しではありますが、サビ部分の伸びやかなメロディは往年のRafを彷彿とさせるもの。

そしていよいよライヴ映像の観賞へ。基本は2008年のアルバムを掲げたツアーではありますが、往年の名曲のいくつかはしっかりと披露してくれています。その名曲の中からFESTA用に選びだしたのは"Due"(1993)。

Laura Pausiniにもカバーされた名曲中の名曲で、Dueは数字の2を意味し、2人とか、2時間とか、二つの瞳だとか、いくつもの名刺に数字の2をつけた単語が登場する移ろいやすい恋を歌ったラブソング。

ここでは、当時のPVを貼っておきます。時にRaf34歳。

続きを読む(leggere la continuazione)

第45回イタリアPOPSフェスタ(2008年12月)レポート (その3 / Raf, Umbrto Tozzi, Enrico Ruggeri, Ivana Spagna, Tazenda)

その2はコチラ



第2部(前半)

クリスマスモードを一旦中断して、リクエストコーナー。参加できずに逃したコンテンツを再度体験する機会が欲しいと、参加者の一部から声が上がっていたので、それを受けた形で、事前にリクエストを募ったところ、11月festaで紹介したばかりの『Raf(ラフ)をぜひ!』との声が。

 

Raf/Sogni...e` tutto quello che c'e`Raf(49歳/Puglia州Margherita di Savoia出身)の新作アルバムからシングルカットされてた映像は11月Festaのレポートから見れるので、彼の唯一のDVD「Sogni…è tutto quello che c'è(夢は・・・存在するもの全て)」(1991)から紹介することにしました。

知名度があって、いい曲で、見ごたえがある映像で・・・と考えていったら、やっぱり"Gente di mare(海の人々)"になりました。1987年のユーロヴィジョンコンテストで兄貴分のUmberto Tozzi(ウンベルト・トッツィ/56歳/Torino出身)とデュエットして4位となった楽曲で、その後ヨーロッパ中で大ヒットとなりました。Raf:28歳、Tozzi:36歳。

このDVDでは当時、新進気鋭のカンタウトーレとして注目を浴びていたPaolo Vallesi(パオロ・ヴァッレーズィ/44歳/Firenze出身)と共演しています。当時Raf:32歳、Vallesi27歳。こちらは商品化されている映像なので、このサイト上に掲載はさし控えることにします。ネット上にも出回っていないようです。


Il Regalo di Nataleここから再びクリスマスモードに戻ります。POP! ITALIANOのkazuma氏からの紹介でEnrico Ruggeri(エンリコ・ルッジェーリ/51歳/Milano出身)のクリスマス企画アルバム「Il Regalo di Natale(クリスマス・プレゼント)」(2007)から、2曲ほど紹介してもらいました。

イタリアでは年末にクリスマス商戦を狙った企画アルバムがリリースされることが多いのですが、11月下旬〜12月にかけて発売になるために、12月FESTAで紹介するタイミングに間に合わない事が多く、こうして1年遅れで紹介する形になりがちです。

続きを読む(leggere la continuazione)
2013年3月27日創刊!
イタリア音楽専門誌
『MusicaVitaItalia』
「いいね!」ボタンをクリック!
【発売中】当サイト協力 / [In vendita]Opere della edizione giapponese a cui abbiamo collaborati

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第6号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第6号

cronaca142日伊協会会報『CRONACA』
コラム『YoshioAntonioのイタリアPOPS小事典』連載中。

『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』
【2014年5月14日発売】『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』(CD)
対訳を監修いたしました!

PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』
【2014年5月14日発売】PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』(CD)
対訳を監修いたしました!

PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』
【2014年2月19日発売】PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』(2CD)
対訳を監修いたしました!

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第5号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第5号

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第4号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第4号

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第3号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第3号

公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
巻頭特集『豊穣なるイタリアン・ポップスの世界』執筆

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第2号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第2号

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『ジリオラ・チンクェッティ/パーフェクト・ベスト』
歌詞対訳を監修いたしました!

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『永遠のイタリア音楽全集』
歌詞対訳を監修いたしました!

CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』
歌詞対訳を監修いたしました!

「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
【2013年5月22日発売】小さな村の物語イタリア 音楽集(市販版/別選曲)
歌詞対訳を監修いたしました!

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』
編集長に就任!

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
【2013年3月発売】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
歌詞対訳を監修いたしました!

ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
【2012年7月5日発売】ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
歌詞対訳を監修いたしました!

逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
【2011年10月1日発売】逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
歌詞対訳を監修いたしました!

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
【通販限定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
歌詞対訳を監修いたしました!


【通販限定】VIVA SANREMO! Canzone Collection ビバ サンレモ!〜カンツォーネ・コレクション(CD4枚組/日本盤)
歌詞対訳を監修いたしました!

Piccola RADIO-ITALIA
facebookページ
「いいね!」ボタンをクリック!
ご案内/Guida
2005年4月より毎月1回、通称“FESTA(フェスタ)”と呼ばれるイタリアPOPS鑑賞会を開催しております。
このWebサイトでは、そのFESTAのレポートを中心に、イタリアPOPS(イタリアン・ポップス)を紹介しております。

FESTA会場で流した音楽や映像には、Webサイト上ではご紹介できないのが多々あります。ぜひFESTA会場にお越しください。

記事中の歌手の年齢は、記載時点での誕生日の到来を考慮はせず、記事を書いた年度に達する年齢で表記しています。

Diamo la festa mensile ogni mese da Aprile 2005, dove mettiamo la musica pop italiana.
Qua sul nostro sito, inseriamo dei rapporti sulla ogni festa.

Ci sono tante musiche che non si può mettere nel sito,quindi partecipate alla nostra festa pure!

L'età degli artisti non è reale, ma anni che compiranno nel anno in cui gli articoli si scrivono.

♪プロフィール
 Profilo

Piccola RADIO-ITALIA

京都のCristinaと東京のYoshioAntonioによるプロジェクト。

イタリアの家庭でラジオをつけるがごとく、イタリアPOPSを簡単に聴ける環境を日本にも作りたい、という目標が込められた名前です。

Cristina da Kyoto e Yoshio Antonio da Tokio, vorremmo creare la circostanza in cui si può ascoltarla più facilmente anche qua in Giappone. Sperando questo motivo, il progetto si chiama "Piccola RADIO-ITALIA".

メッセージはこちらから       messaggio a noi

facebook di YoshioAntonio
livedoor プロフィール

記事検索 / Cerca nel blog
♪月刊アーカイヴ
Archivi
アーティスト名索引
Indice dell'artisti

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  #

Lista dei dischi
当サイト協力 /
Lavori che abbiamo collaborato

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第6号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第6号

第2回「イタリアン・ポップス・セミナー 」@日伊協会
第2回「イタリアン・ポップス・セミナー 」@日伊協会
講師を務めました。

cronaca142日伊協会会報『CRONACA』
コラム『YoshioAntonioのイタリアPOPS小事典』連載中。

Bell'Italia6/28開催『百花繚乱!イタリア音楽 Part 4』@ベリタリア
講師を務めました。

『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』
【2014年5月14日発売】『紀元2010年 - PFMとアンドレの新たな旅(A.D.2010 - La Buona Novella)』(CD)
対訳を監修いたしました!

PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』
【2014年5月14日発売】PFM/『アンドレの詩(PFM canta De Andre')』(CD)
対訳を監修いたしました!

PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』
【2014年2月19日発売】PFM/『イン・クラシック〜モーツアルトからの祭典(PFM in classic | Da Mozart a Celebration)』(2CD)
対訳を監修いたしました!

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第5号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第5号

Bell'Italia4/26開催『百花繚乱!イタリア音楽 Part 2』@ベリタリア
講師を務めました。

シーライトパブリッシング
月例コラム『イタリアPOPSのススメ』

Bell'Italia2/22開催『百花繚乱!イタリア音楽』@ベリタリア
講師を務めました。

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第4号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第4号

Bell'Italia『イタリアンポップス&フードを楽しむ夕べ』@ベリタリア
講師を務めました。

ミュージックラウンドアバウトFM戸塚『ミュージックラウンドアバウト』
雑誌『MusicaVita Italia』特集2013/10/31放送

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第3号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第3号

文化セミナー『イタリアンポップスのすべて』@公益財団法人 日伊協会
文化セミナー『イタリアンポップスのすべて』@公益財団法人 日伊協会
講師を務めました。

公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
公益財団法人 日伊協会会報クロナカ138号
巻頭特集『豊穣なるイタリアン・ポップスの世界』執筆

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』第2号イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』第2号

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『ジリオラ・チンクェッティ/パーフェクト・ベスト』
歌詞対訳を監修いたしました!

CD『永遠のイタリア音楽全集』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『永遠のイタリア音楽全集』
歌詞対訳を監修いたしました!

CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』(2013)
【2013年6月26日発売】CD『サンレモ音楽祭ベスト!〜素晴らしきカンツォーネの世界』
歌詞対訳を監修いたしました!

「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
【2013年5月22日発売】「小さな村の物語イタリア 音楽集」(市販版/別選曲)
歌詞対訳を監修いたしました!

イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(MusicaVita Italia)』イタリア音楽専門情報誌『ムジカヴィータ・イタリア(Musicavita Italia)』
編集長に就任!

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
【2013年2月末発売予定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX第2弾
歌詞対訳を監修いたしました!

2012/6/29開催 - Attico 初夏の『イタリアン・パーティー』
2012/6/29開催 - Attico 初夏の『イタリアン・パーティー』でDJ&VJを務めました!

2012/6/24開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)
2012/6/24開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)でナヴィゲーターを務めました!

ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
【2012年7月5日発売】ジリオラ・チンクェッティ / シングル・コレクション
歌詞対訳を監修いたしました!

2012/5/27開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)
2012/5/27開催『イタリア音楽&イタリアンブランチ』(於:アッティコ)で講師を務めました!

『イタリアブックフェア2012』@イタリア文化会館
『イタリアブックフェア2012』@イタリア文化会館でイベント『イタリアPOPSスペシャル』を担当しました!

★秋のイタリア収穫祭★東京ガス
★秋のイタリア収穫祭★東京ガスで音楽コーナーを務めました!

逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
【2011年10月1日発売】逢いびき〜魅惑のイタリアン・ポップス BS日テレ「小さな村の物語 イタリア」音楽編(通販限定)
歌詞対訳を監修いたしました!

シーライト パブリッシング
『イタリアPOPSのススメ』連載コラム@シーライト パブリッシング

『イタリアブックフェア2011』@イタリア文化会館
『イタリアブックフェア2011』@イタリア文化会館でイベント『イタリアPOPSスペシャル』を担当しました!

NHK-BShi『Amazing Voice 驚異の歌声』Mina特集
NHK-BShi『Amazing Voice 驚異の歌声』Mina特集で資料映像協力しました

ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
【通販限定】ジリオラ・チンクェッティ紙ジャケBOX
歌詞対訳を監修いたしました!

世界の音楽情報誌Latina
Claudio Baglioniインタビュー
取材協力いたしました!


【通販限定】VIVA SANREMO! Canzone Collection ビバ サンレモ!〜カンツォーネ・コレクション(CD4枚組/日本盤)
歌詞対訳を監修いたしました!

user_p
「イタリアン・ポップ・ミュージック 50年の変遷」@PolyCultureClubTokyo

header_logo
シカゴピザ公式サイトでのイタリア音楽コラム執筆(分社化により現在は該当サイト消滅)

Tra te e mare(海のように)/Laura pausini
Tra te e mare(海のように)/Laura pausini(ラウラ・パウジーニ)
ライナーノーツを担当いたしました!

Storie di tutti i giorni(過ぎ行く日々の物語)/Riccardo Fogli(リッカルド・フォッリ)
Storie di tutti i giorni(過ぎ行く日々の物語)/Riccardo Fogli(リッカルド・フォッリ)
シングル盤リリース時に歌詞注釈を担当いたしました!

operaprima
Opera prima(オペラ・プリマ)/Pooh(プー)
日本盤初リリース時にコラム記事を執筆いたしました!

♪当サイトは携帯からもアクセス可能です!
QRコード
♪最新コメント
CommentiRecenti
イタリア情報Webマガジン
GEKKAN

ダンテ・アリギエーリ協会東京支部『イタリア語の世界』イタリア情報WebマガジンGEKKAN

当サイトのリンク用ロゴ
Logotipo al sito

Piccola_RADIO-ITALIA


イタリア中部地震復興支援
Amazonイタリア
日本のAmazonとシステムは同じ。同様の設定でスグ買えます!
AmazonJapanでも
イタリアのCD/DVD
入手可能
HMVでも
イタリアのCD・DVD
入手可能!
楽天市場
楽天で探す
楽天市場
最新の音楽をダウンロード。音楽配信サイト
music.jp
東京・神保町で
イタリアPOPSが買える
(通販可)

イタリアものCDショップならTACTO

イタリア関連の出版物なら
シーライト パブリッシング

シーライト パブリッシング


SONY製品買うなら
ソニーストア
男性向け商品も充実!
セシール
  • ライブドアブログ